Categoria: eLearning & Languages  |     01/10/2024 11:44:57


Que sentimento tem esse idioma?

Pode parecer estranha essa pergunta, mas todos nós temos um sentimento conectado a um idioma diferente. Vamos pensar aqui:

Francês – chique/ esnobe

Inglês – dinheiro/ poder

Italiano – boa vida

Alemão – austeridade

Chinês – bravos/ dinâmicos

Muitos desses sentimentos são resultados de criações coletivas, aquela necessidade do nosso cérebro de colocar tudo em caixinhas categorizadas e sub categorizadas, e que nada têm a ver com a descrição ou caraterística dos povos falantes dessas línguas como nativos. 

Hoje, porém, já temos mais informações sobre a aprendizagem estar altamente relacionada às emoções e que a maneira como sentimos à respeito de um novo conhecimento influencia nossa experiência de aprendizagem, que pode ser tida como positiva ou negativa pela simples emoção associada a ela. 

Diante disso, talvez a pergunta certa a se fazer, especialmente em se tratando de estudar para aprender um novo idioma, é: O que vai mudar na minha vida quando eu for fluente em outro idioma? E, com essa mudança, como eu vou me sentir? 

Como você está se sentindo hoje para aprender um novo idioma? 

 



  Comentários   |   Compartilhe:

Comentários

  Categoria: eLearning & Languages  |     30/07/2024 17:46:54


Preparando material para aula de Business English, a expressão "weather near-term shocks" causou estranheza. 

Weather não é clima, em What's the weather like? (Como está o clima/tempo?)

A palavra WEATHER pode ser usada como substantivo (clima/tempo) ou ainda condições meteorológicas, como em "This ship faced rough weather at the sea". 

Quando usada como verbo, assume o significado de suportar ou resistir. É o caso de exemplo, logo no início do texto: "weather the near-term shocks" seria: resistir às crises de curto-prazo. 

Sabia dessa? Não são todos os dicionários que trazem a definição de WEATHER como verbo, então, aproveite!!



  Comentários   |   Compartilhe:

Comentários